Little error in KDE dialog

Hi manjaro team,
this only a itsybitsy little thing but still I wanted to report it:
It should be written “Drahtlose” instead of Dratlos.
Maybe you can correct it one of these days.
kind regards.

1 Like

No, I’m afraid we cannot. We don’t develop Plasma. We take most of our packages directly from Arch, and they don’t develop it either.

KDE Plasma is developed by — surprise, surprise — KDE. Feel free to contact them with regard to the translation errors, though.

1 Like

ok, I thought this is only in manjaro. Since I don’t use other distros, I couldn’t know it better.

1 Like

No, I think it’s an anglicism for “Verflixt und zugenäht” and only a space is missing… :rofl:


So you mean “Draht lose” ?

This seams to be the right translation for “deactivated” :wink:

This topic was automatically closed 36 hours after the last reply. New replies are no longer allowed.