Libre Office - oikeinkirjoituksen tarkistus ei toimi

Aloitin Manjaron käytön 12.10.2020. Asennus meni OK ja tähän asti kaikki on toiminut OK paitsi Libre Office:n suomenkielen kirjoituksen tarkistus (spell checking) , en ole saanut sitä toimimaan.

LibreOffice → Työkalut → Asetukset → Kieliasetukset → siitä aukeaa seuraavat 3 alakohtaa (alasivua):

1.) → Kielet → näyttää oikein, että suomi on oletuksena, koska tämän Manjaro- asennuksen pääasetuksissa suomi on oletuksena.
2.) → Kirjoituksen aputyökalut → Käytettävissä olevat kielimoduulit → Muokkaa → näyttää oikein kaikki Voikko - ohjelman pääotsakket, mutta kaikki ‘rasti ruutuun’ - mahdollisuudet puuttuvat, eli ei voi valita mitään; Ubuntussa näkyy samat pääotsakkeet ja jokaisen kohdalla on mahdolista ruksata haluamansa toiminto
3.) → Voikko - valikon alla oleva sivu on tyhjä, eli mitään ei voi valita; Ubuntussa siellä näkyy Voikon eri versioiden valikko.

Manjaron AUR repositorissa on tarjolla voikko-fi 2.3-1 sanakirjan paketti, mutta se ei asentunut ja Paketinasentaja ilmoitti, että kasaaminen ''EPÄONNISTUI (julkista avainta ei tunnisteta 3D309B604AE3942E) ==> VIRHE: Yhtä tai useampaa PGP-allekirjoitusta ei voitu tarkastaa! Kasaaminen epäonnistui: voikko-fi’’. Sain Ubuntu Suomi yhteisöltä apua PGP-tarkastukseen ja sain asennettua ko voikko-fi paketin. Mutta, kuten siellä arveltiinkin, sen onnistunut asennus ei ratkaise oikeinkirjoituksen tarkastamisen ongelmaa, vaan vaatii jotain lisäkikkailuja. Eli en ole saanut sitä toimimaan tässä Manjarossa, nyt versio 20.1.2, edelleenkään.

Olisiko teillä kokemusta, miten tämän voisi ratkaista ? Huom. Olen lähettänyt tästä bugi raportteja Manjaroon tällaisen keskustelun yhteydessä Spellchecking not working - #20 by pelka. Olen ehdottanut valvojille, että kysyisivät ja kopioisivat Manjaroon miten Ubuntussa tämä on hoidettu, Ubuntussa minulla ei ole ollut ikinä tätä ongelmaa; sieltä Yohanan vastasi 19.10.2020 ja lupasi katsoa tätä ongelmaa.

Pitäisi toimia kun asentaa sen voikko-fi paketin. Pitää portata se avain että se asentuu.

gpg --keyserver pool.sks-keyservers.net --recv-keys AC5D65F10C8596D7E2DAE2633D309B604AE3942E
pamac build voikko-fi

@Chrysostomus hei, kiitos neuvosta !! :slightly_smiling_face:Tein kuten neuvoit, ohessa kuvakaapaus ko. porttauksen onnistuneesta lopputukoksesta. Mutta se ei muuttanut alkuperäistä ongelmatilannetta, eli kaikki edellä kuvaamani kohdat pysyivät edelleenkin samana. Selvyyden vuoksi: Minulla on nyt tässä asennettuna seuraavat tähän asiaan liittyvät ohjelmapaketit: LibreOffice (libreoffice-still) 6.4.6.2; libreoffice-still-fi 6.4.6-1 ja voikko-fi 2.3-1. Puuttuuko jotain ?

Kas, ei toiminut täälläkään. En kerkeä kattomaan nyt tarkemmin, mutta yksi vaihtoehto on poistaa libreoffice ja asentaa uudelleen tuolla Arch wikin ohjeella:

https://wiki.archlinux.org/index.php/LibreOffice#Spell_checking

Eli asenna aur:ista

Libvoikko, malaga, voikko-fi, hfstospell ja voikko-libreoffice

Todennäköisesti pitäisi onnistua myös virallisesta reposta, mutta katon sitä joskus toiste.

@Chrysostomus hei, Tämä on niin kumma juttu, että otin tähän vielä selvyyden vuoksi 3 kuvakkaappausta Libre Office 6.4.6-2 kieliasetuksista tämän saman dual-boot koneen Ubuntun puolelta, jossa ko ominaisuus toimii OK. Kuvassa 1 Oikoluku (Voikko) näkyy ko Kirjoituksen aputyökalut ruudussa ylinnä (Manjarossa sitä ei näy); kuvassa 2 Muokkaa kielimoduuleja on kielimoduulin valintojen otsikot, valintaruudut, joissa merkintä tehdyistä valinnoista (Manjarossa ei ole ko valintaruutuja, vain ko otsikot); kuvassa 3 on Voikon tiedot (tämä ruutu on ihan Manjarossa tyhjä)

(Ehkä huomasit minun aiemmasta engl kielisestä keskustelusta, että tein tästä koneesta dual-bootin (Manjaro 20.1 + Ubuntu 20.04.1 LTS), koska en saanut Manjaron LibreOffice:n suomen oikeinkirjoituksen tarkistusta toimimaan.) Nyt yritän asentaa Libre Office tähän Manjaroon uudestaan antamalllasi ohjeella. Palataan kanaville !

@Chrysostomus hei, Asensin paketit ohjeesi mukaisesti, kaikki ohjeen paketit porttasivat paitsi hfsospell ilmoitti että ‘‘virhe funktiossa build()’’, joten muut porttasin ilman sitä. Sitten Manjaro Setting Managerissa asensin libreoffice-still-fi kielipaketin, koska ilman sitä LibreOfficeon vain englanniksi. Lopputulos: Nyt LibreOffice on suomeksi ja Kieliasetukset -> 1.) / Kirjoituksen aputyökalut- >/Käytettävissä olevat kielimoduulit - ei ole Oikoluku voikko ja sen Muokkaa sivulla on taas vain samat suomenkieliset otsikot, mutta ei valintamahdollisuutta; 2.) /User defined dictionaries - ensimmäisenä on voikko-fi [suomi] ja 3.) -> /Voikko kohdan alla on edelleenkin vain tyhjä sivu. Summa summarum: tämä ongelma vaan pyörii jonkunlaisessa loopissa eikä ratkea.

Olekko kokeillut vielä libreoffice-fresh versiota?

Kokeilin nyt itse. Asensin pamacissa seuraavat paketit:

  • libreoffice-fresh
  • libreoffice-fresh-fi
  • libvoikko
  • voikko-fi
  • hfstospell-git
  • voikko-libreoffice
  • malaga

Käynnistin libreofficen, vaihdon käyttöliittymän kieleksi suomen. Libreoffice käynnistyi uudelleen. Sen jälkeen tarkistin vielä asetuksista Kieliasetukset -> Voikko, että sanastoksi oli valittuna standard: suomi (perussanasto). Sen jälkeen alapalkissa oli saatavilla Suomi vaihtoehtona kappaleiden kieltä valittaessa.

Libreoffice-still toimii varmaan sekin. Luulen että ongelmasi on tuo puuttuva hfstospell. Jos se ei asennu vaivattomasti, niin asenna sen git-versio, siinä ei ainakaan ollut mitään ongelmia.

@Chrysostomus, kiitos vastauksesta ja neuvosta ! Kysyisin vielä:

1.) tuleeko minun ensin poistaa aiemmin lataamani ‘apupaketit’, 4 kpl, ja
2.) sitten koostaa ja portata ne uudestaan ? Vai riittäkö että
3.) poistan vain nämä ohjeeseen verrattuna vanhat : LibreOffice-still 6.6.4 ja libvoikko 4.3-2 ja sitten
4.) lataan niiden tilalle ohjeesi uudet libreoffice-fresh ja libreoffice-fresh-fi ja
5.) sitten asennan ne kaikki ‘apupaketit’, nyt 6 kpl, pacmacissa ?
6.) Kumpaisella pacmac komennolla ne tulisi asentaa (sudo pacman -S paketti vai sudo pacman Suy paketti )?

1&2) voi poistaa, ei välttämättä tarvitse. Mutta koita poistaa jos ei muuten toimi.
3&4) ei tarvitse erikseen poistaa, paketinhallinta poistaa automaattisesti still-version jos asennat freshin. Todennäköisesti ei ole välttämätöntä vaihtaa freshiin, ellet halua. Ite tykkään siitä enemmän.
5) se on helpointa, koska joukossa on sekä lähdekoodista käännettäviä että suoraan asennettavia paketteja. Pamac valitsee oikean toimenpiteen kullekin, niin ei tarvitse miettiä mitä komentoa käyttää. Kliksuttelet vaan sieltä haluamasi paketit ja painat asennusnappia.
6) tässä on monta näkökohtaa:

  • aina kannattaa päivittää järjestelmä samalla kun asentaa mitään. Arch linuxin periaate pätee myös Manjarossa: “partial updates are not supported”. Tämän takia pacman -Syu paketinnimi on parempi kuin pelkkä pacman -S paketinnimi, vaikka jälkimmäinenkin toimii ihan hyvin 95% tapauksissa. Toinen vaihtoehto on käyttää pacmanin sijasta pamacia: pamac install paketinnimi. Pamac käyttää automaattisesti turvallisia vaihtoehtoja.
  • mutta tässä tapauksessa kumpikaan komento ei ole oikea, koska osa paketeista ei ole virallisissa repoissa, vaan AUR:Issa. Pacman vain asentaa paketteja, ei rakenna niitä. Siksi niiden asentamiseen eri työkalua. Vaihtoehtoja on monia, mutta pamac tulee Manjarossa esiasennettuna. AUR pakettien rakentaminen ja asentaminen onnistuu yhdellä komennolla: pamac build paketinnimi.

Eli mitä nyt konkreettisesti kannattaa tehdä?

  1. Avaa pamacin graafinen versio
  2. Pistä hakuun hakusanaksi hfstospell-git
  3. Asenna löytyvä paketti
  4. Käynnistä libreoffice uudelleen ja kokeile saako sieltä asetuksista päälle sen suomenkielen
  5. Jos ei toimi niin kysy sitten lisää.

Käytössäni on Manjaro 20.1.2.

En muistaakseni ole asiaan liittyen muuta asentanut, kuin mitä kuvassa on nähtävissä,




Tämän lisäksi olen tiettävästi muuttanut kappalekohtaista asetusta niin että tavutus tapahtuu automaattisesti,



Nuo yläkuvan asetukset taas olen löytänyt valikosta “Muotoilu => Kappale …”,

@Chrysostomus hei, kiitos paljon ohjeista ! :blush: :blush: Kokeilin ensin Maxtorin edellä olevaa ohjetta, mutta se ei auttanut, kts erillinen vastaukseni hänelle. Sitten tein ohjeesi mukaisesti, eli Ensin päivitin koneen ja sitten 1.) asensin ja porttasin hfstospell-git, 2:) asensin pamacilla libreoffic-fresh ja libreoffice-fresh-fi (ko asennus posti edelliset still-versiot). 3.) Sitten asensin vielä tkPacmanin (Manjaron ‘Synaptic’), jolla näen, että kaikki luettelemasi paketit on asennettuina tässä koneessa repositorissa local.

Kokeilin lopputulosta ennen uudelleen bootausta ja sen jälleen: Tulos on edelleen sama, eli LibreOffice vastaava sivu, jota näytit edellä, on minulla edelleenkin tyhjä ja suomekielen kielimoduuleja ei voi valita. En enää oikein osaa kysyä uutta tästä asiasta. Kierrän kehää…en keksi muuta kuin joko hyväksyä tilanne tai kokeilla jos koko Manjaron uudelleenasennus poistasi ongelman. (Tämän vuoksi muutin tämän koneen aiemmin Manjaro + Ubuntu dual boottikoneeksi, jolla voin Ubu:n puolella oikoluettaa Manjaron puollella tehtyä suomenkielistä tekstiä, mutta se on aika … as you know …)

@Maxtor hei, kiitos avusta ! Katsoin miten ne asetukset oli LibreOffice 6.4.6-2:ssa täällä ja muutin kappalekohtaista asetusta. Se ei auttanut, eli Voikko ei näy LO:n kieliasetuksissa muuta kuin nimenä, ilman sisältöä. Oikeinkirjoituksen tarkastaminen ei onnistunut. Tämän jälkeen siirryin edellä olevaan Chrysostamuksen viimeisen ohjeen toteuttamiseen.

@Chrysostomus @Maxtor hei vielä ! NYT ONNISTUI !! :blush: :blush: :blush: Se meni näin: Päätin asentaa Manjaron vielä kerran uudestaan (tällä kertaa yksinään ilman Ubuntua, koska Ubun voi helposti asentaa toisen käyttiksen viereen, mutta Manjaro ei asentunut uudestaan itsensä päälle eikä asennusohjelma suostunut alustamaan = tyhjentämään aiempaa kovalevyn Manjaro-osiotaan sen uudelleen asennusta varten) → se meni OK → sitten libreoffice-fresh + libreoffice-fresh-fi pakettien asentamisen jälkeen latasin AUR:sta ne listaamasi 4 ‘apupakettia’ ja porttasin ne. Nyt suomenkielen kirjoituksen tarkistus/oikoluku onnistuu !

En keksi tämän hässäkän alkusyyksi muuta kuin, että alkuperäisessä Manjaron asennuksessa oli ilmeisesti tapahtunut joku virhe, koska LibreOffice oli aiemmin kuin teflonia eikä reagoinut näihin samoihin lisäasennuksiin. Vielä kerran: SUURET KIITOKSET !!

1 Like

Vinkki: saman lopputuloksen pitäisi voida tuottaa poistamalla kansion ~/.config/LibreOffice ja käynnistämällä libreofficen uudelleen. Se on todennäköisesti se ero uuden ja vanhan asennuksen välillä.

@Chrysostomus, Kiitos tiedosta, hyvä tietää jos joskus tarvitsee.

This topic was automatically closed 15 days after the last reply. New replies are no longer allowed.