Локализация не полная

Здравствуйте. В Gnome не до конца переведены некоторые элементы, например, “перезапуск” переведён как “restart” или очистка корзины - empty.
Можно ли это както исправить ?


Проблема Гнома в целом, как я полагаю, потому что в Федоре то же самое. Т.е. нужна скучная работа: идти на сайт Гнома, искать, как там устроена работа по локализации, сообщать о её недостатках или предлагать перевод. Если хочется внести свой вклад, это вполне себе задача для целеустремлённого и неравнодушного юзера свободной ОС. Если же нет, то кто-нибудь другой это сделает (когда-нибудь).
Ну, или можно учить английский, это не повредит и всё равно ждёт нас всех.

Я бы не прочь внести подобный вклад, я даже открывал файлы перевода, но в gnome-shell перевод вроде полный. Поэтому я и спросил , не знаю куда дальше копать, хочу исправить, но не знаю как. Английский я понимаю, просто страдает чувство прекрасного, если уж система на русском , то всё должно быть на нём.

Написал на форум Gnome, там сказали, что проблема известна давно и недавно её исправили.

Дополню, что ещё несколько моментов, тоже не локализовано на русский.





Как написано по ссылке приведённой выше, локализация gnome-shell равна 100%. Однако я проверил в dev сборках manjaro - как было так и осталось. Как выйдет manjaro с gnome 40, то попробую установить локализацию вручную, если не исправится.

На фото выше (никогда так больше не делайте, пожалуйста, для таких вещей существуют скриншоты) представлены разного рода расширения, не являющиеся частью Gnome, так что их недоперевод - не проблема Гнома.

Да. я и писал в основном про gnome-shell и гном-приложения.