Some Chinese translation problems in Manjaro KDE Plasma 中文翻译问题

每次看到这个我都很困惑,为什么 Shift+Del 变成了重命名,后来发现那个应该是 Delete 被翻译成“重命名”,应为“删除”。

Screenshot_20210410_193326

这个就很明显了:“文件是不同的”,并且建议去掉那个句号。

可以尝试联系KDE翻译团队,在这反馈估计没用.

话说能给个复现的方法吗,还真不知怎么复现。平时好像也没遇到过

第一个问题是删掉一个里面有文件正在使用的文件夹,第二个问题是把1.txt复制到内容不同的1.txt里面去

Maybe it can be reported to the KDE group.
Btw, I think XFCE is more carefully crafted now.

还有一个老问题是这个 Sddm登录界面中文和英文混搭 ,我在crowdin上没找到breath2,感觉是manjaro的问题

是的,比如关机,它的 msgid 是 “Shut down” 但 breath2 用的是 “Shutdown” ,所以找不到翻译条目。有人提了issue,但没有回复

这个是只会在挂载的windows文件系统里出现吗,在linux里我没法复现

  1. 是只会在挂载的windows文件系统里出现
  2. 一定要用“Shift+Del”而不是“Del”

参见
https://crowdin.com/translate/kdeorg/5536/en-zhcn?filter=basic&value=0#536712
https://crowdin.com/translate/kdeorg/5536/en-zhcn?filter=basic&value=0#3141120

赞,感谢贡献。希望上游能尽快合并

之前好了一段时间,现在又出现了

但是SDDM最近修复了,这是ao的

毕竟每个大版本都会经过4年的酝酿。

还会有十分长的一段时间来修复Bug,加入小功能。

体现出来的就是XFCE团队比KDE,GNOME认真啦。


After all, every major version will go through four years of brewing.

There will be a very long period of time to fix bugs and add small features.

It shows that the XFCE team is more serious than KDE and GNOME.

Used Google Translate to translate it into English =)

KDE 現狀大概像這樣 :joy:

1 Like