Under the Tools menu in KWrite there is a Spelling command to check spelling in the current document. But it always changes the dictionary language to Swedish, and suggests words using Swedish words from that dictionary, even if I change it to English. Either changing it by using the drop down box in the check spelling dialog/tool area at the bottom of the program window, or by using the Change Dictionary command within KWrite (also under the Tools menu).
I use a mixed locale, English UTF-8 with Swedish keyboard layout, calendar, sorting, numbers and similar settings. Young people who translate things from English to Swedish and I aren’t speaking the same language. I speak Swedish, young people of today don’t. They speak Swenglish and introduce a vocabulary I don’t agree with. Therefore I use English for my system language and translate in my head instead. Then I only have to argue with myself. 8)
It also doesn’t seem to matter if i set the language in Kate. KWrite still changes the dictionary language on its own to Swedish.
Anybody knows of a workaround for this weird changing of dictionary language? If not, I think I have to go back to using Geany as my default editor. Although Geany behaves rather strangely at times, I need that spellchecker to be working.
Thanks.
